Doubt it, given what a waste of time all the information you have previously provided has been.
Wushu is not a Chinese martial sport. It is a term, meaning martial skills. There is a sporting division of modern Wushu, but it is not the whole summation of wushu.
國術 are the Chinese characters to the term you are referring to.
They are pronounce Guoshu in Mandarin, Gwokseut in Cantonese, Kokujutsu in Japanese, and Guksul in Korean.
NO ONE PRONOUNCES THEM KYO-SHO.
Stop posting bullshit.
Wrong again, they still occur. In fact the next US Kuoshu Federation Lei Tai tournament is happening at the end of this month.
Bullshit again. There’s plenty of video. Just go to YouTube.
Buddhist martial arts instructor I don’t know what your problem is but you need to drop the ego dude. Wu-shu is chinese martial sport ( wu-sha) is chinese martial arts any one can post chinese characters and translate them as they want them to be term Wu-meaning warrior Shu is sport not wu-sha nice try but I know my history and little bit better then that. And by the way your right it is Kuosho ( I miss pronounced it sorry I am a human being ) what a shock it still means national art, chin woo association. secondly I stated full contact such sanshou and Dan Ti still are practiced get over self.
I hate it when people talk out of their asses and think they know everything about chinese martial arts buddhist you seriously need to take a step back think about what your saying here dude I admited that I might have misprounced Kousho ( I used y instead of U big friggin ) whoop but as far as the rest goes it truth face facts and get over yourself.
first of all most of this information is true and secondly get a life no one knows everything about chinese martial arts and secondly yeah buddhist is wrong about wu-shu it’s martial sport not martial skill that would be wu-gung not wu-shu some people are so gullable
what exactly did you prove wrong here that the current Kuosho association just recently started getting back into the full swing of things only within the last 10 years of returning bact it’s origins and doing full contact gungfu again ( first of all gung-fu means skill not shi ) but nice try again jack ass)
武功, Wugong, does not mean martial art. It means martial effort, or achievement. It is a term which can be used to describe the practices of martial art, especially concerning putting forth effort to achieve merit in them.
You claimed that kuoshu tournaments were no longer carried out.
I proved you wrong.
Partially correct.
功夫 literally means time and effort, thus the accumulation of skill. Driving well is gongfu. Cooking is gongfu. It does not necessarily pertain to the martial arts.
In fact, in Korean, 功夫 is not recognized as having anything to do with martial arts, but rather is most understood as meaning homework.
武術, wushu literally means martial skills.
If you don’t believe me, grab a Chinese character dictionary and look it up for yourself.
First of all the Wade Gales system isn’t used any more second yeah wu-shu is chinese martial sport not martial art. Wushigungsha is the proper way of saying chinese martial arts your mandarin needs some brushing up. wu-shi is military strategy stop jumping around from meaning to meaning/ Mandarin word for skill has been and will be Gungfu. you can keep shifting the word exchange as you much as you like but I not dumb enough or foolish enough to fall pray to what your trying to pull.
I’m not using Wade-Giles. I’m using Pinyin for Romanization.
The fact that you didn’t pick up on this once again tells me YOU DON’T KNOW WHAT YOU’RE TALKING ABOUT.
I didn’t deny that there are sport wushu practices.
I denied that wushu means martial sport. Simple linguistics proves me right.
At least I took classes in Mandarin. You on the other hand don’t know crap.
Wrong again.
兵法, Bingfa, is generally regarded as the term for strategy.
Wushi means warrior.
You can’t even take the effort to spell words right.
Gongfu means accumulated skill. The skill gained through years of practice, TIME AND EFFORT.
術, shu, means skill in and of itselfs. A set of abilities to be learned and used.
Again, the fact that you don’t understand these basic terms tells me that you don’t know anything about the written Chinese language, much less the difference between Mandarin and Cantonese.
If only you were smart enough to stop posting and go take a Chinese class…